In French class, we’ve practiced countless interpretive techniques, involving interpersonal communications, spoken responses, interpreting audio, and of course, writing.
In my opinion, writing in French is the easiest of all of these, simply because you can create workarounds to words you don’t know and still be successful in expressing what you desire. When you are presented with a written piece and asked to interpret it (like we had to do for our final), though, it’s a whole other story.
You essentially have to work with what you are given, as there’s no getting around the way the text is written, and what the text consists of. Often, it won’t be written in a way that you’d be used to (especially if it’s a native text).
There are still several techniques that can be used though to get the most out of understanding a piece of writing and improving your comprehension as a whole.